How To Use
  • To navigate between chunks, either use the Next and Previous buttons or simply click on the chunk you wish to edit. You can also use keyboard shortcut Alt+N for Next, Alt+B for Previous, and Alt+M for Mark & Next.
  • Changes are saved as soon as you navigate away from a chunk.
  • Chunks have three states: New, Seen, and Verified. If a chunk was found in translation memory, it will be inserted as Seen or Verified.
  • If a chunk is modified while in New state, it will be changed to Seen state.
  • Subscribers may click on source words to look up translations and add expressions to their personal dictionaries.
  • Style markers (e.g. <S4> and </S4>) signify that the text inside has a different format or effect. The markers can be moved around as needed, but don't change the numbers in them.



Diaspora



Diaspora oldgræsk , διασπορά


spredning


bliver brugt om folk eller befolkningsgrupper , der frivilligt eller ufrivilligt lever spredt udenfor hjemlandet .



Udtrykket stammer fra den græske oversættelse af Det Gamle Testamente Septuaginta


5 .


Mos .


28:25 og fortæller om de jøder , der i det babyloniske fangenskab 587- 539 f.Kr. .


blev ført fra hjemlandet Judæa til en eksiltilværelse i Babylon .


Ikke alle jøder vendte tilbage da perserkongen Kyros ophævede eksilet , og en stor mængde jøder forblev spredte over hele Mellemøsten og middelhavsregionen .



I kølvandet på Jerusalems og templets ødelæggelse i 70 e.Kr. af den romerske hærfører Titus , opstod der endnu en bølge af spredning , og med årene blev der etablerede store jødiske kolonier i alle de vigtigste byer overalt i antikken som Rom , Konstantinopel , m.fl .


Helt frem til dannelsen af staten Israel i 1948 levede langt den største del af det jødiske samfund i diaspora .



Den hebraiske betegnelse for eksilet er Galut .



Armenske kristne lever også i diaspora .



Kategori :


Jødedom Kategori :


Antikken Kategori :


Sociologi

 

Add Expression

ReadMe: Don't use this for context-based errors!

User Dictionaries are a powerful tool, but with that power comes...you know the rest.

In particular, you should not use a User Dictionary to correct errors in the translation. If the translation failed due to an incorrect analysis, such as mistaking a verb for a noun, you should instead tell us about it.

Ideal candidates to go into a User Dictionary are terms and expressions where you always, in all contexts, for all word classes want your own alternative translation to be picked.

Please enter expressions in dictionary lookup form (uninflected) where possible. Valid exceptions are where the expression is inherently plural, such as shorts or trousers.

Post-Edit Actions